重庆网络建设
专家

14年网站建设经验 上千客户效果见证

023-68620707
Tel
手机:13983709738
客户见证
当前位置:首页  » 客户新闻

法语培训老师分享:法语中读起来舌头容易打结的法语词汇

文章出处:原创责任编辑:管理员人气:835发表时间:2019/10/15 9:47:50 【

今天重庆法语培训老师为大家介绍几个在法语中读起来舌头容易打结的法语词,一起来看看吧!

法语中读起来舌头容易打结的法语词汇

法语词

1.infarctus(infRactus)

梗死

Parce que c'est dangereux, on aurait presque envie de laisser succomber le malheureux qui nous dit "j'ai mal au bras, je crois que c'est l'infractus"... Alors on adopte le geste qui sauve, et on met le "R" après le "A"…

因为这很危险,否则人们差不多会有任凭不幸的人死去的想法,如果他对我们说“我的胳膊疼,我想这边梗死了 。”因此我们采用一个补救的办法,把R放在A的后面…

2.aborigène (aRborigène)

本地的,土生的

Parce que ça ruine toute crédibilité en société. Alors certes, la nature, les arbres, tout ça … mais non! Une fois qu'on a prononcé ARborigène, on peut quitter la table et partir loin... en Australie ? Oui plutôt, oui.

因为这毁坏了社会上的所有信誉,然而自然,树木,所有的这些并不会。一旦有人读出Arborigène,就真的可以马上离桌走得远远的了。在澳大利亚也这样?是的,在澳大利亚宁可这样做。

3.aéroport(aRéoport)

飞机场

Pour celui-ci, la seule exception est l’ « Aréoport de Nice », uniquement s’il est suivi de « 2 minutes d’arrêt », dans tous les autres cas, le R sera entre le "E" et le "O".

对于这个词来说,唯一的例外是“l’Aréoport de Nice”,仅仅当词后有“2分钟的停顿”的时候这么读,在其他的情况下,R应该放在E和O之间。

4.rémunération(réNuMération)

报酬,酬劳

Parce qu'en temps de crise, il y a des fautes qui ne se font pas ... Personne n'a jamais été augmenté en demandant une hausse de réNuMération, c'est prouvé.

在经济危机时,有些错误是不会犯的……从来没有人在要求报酬提高后得到加薪,这显而易见。

5.hypnotiser(hynoPtiser)

使进入睡眠状态

Parce que trop de consonnes peuvent vous mettre dans un état second.

因为太多的辅音发音会让你处于一个恍惚的状态。

6.un homme fruste ou rustre(frustRe)

粗鲁的

Parce qu'il faut savoir choisir entre "fruste" et "rustre".

因为应该要在 « fruste »和 « «rustre »(粗鲁的)当中选择

7. gynécologue(Génicologue)

妇科医生

Parce que tous les gynécologues n'ont pas le QI d'Einstein.

并不是所有的妇科医生都有爱因斯坦的智商。(所以很难发音)

8. intrinsèque(intrAsèque)

固有的,内在的Parce que même si "un train sec", c'est bizarre, il faut l'accepter.

就算是听着像“干燥的汽车”,这也很奇怪,只能去接受这个词儿。

9.infirmière(InFERmière)

护士

Même si c'est vachement mieux pour à gueuler "Où dont qu'elle est l'InFERmière, MERDE!!"

尽管吵架的时候说“护似”痛快多了,(但仍然要发音标准)该死的!

10.obnubilé(ObnIbulé)

糊涂的

Pas que ça nous obni.. euh obnu... mais bon enfin merde faut faire gaffe quoi !

不是让我们“浮涂”也不是“糊吐”,但是 终还是应该注意!

以上就是重庆法语培训小编给大家分享的一些法语中那些读起来舌头容易打结的法语词,希望能给大家带来一定的帮助。如想了解更多的法语知识,欢迎关注重庆法语培训学校

您的评论

评论者: 请填写您的姓名,方便我们联系您
手机号码: 请填写您的手机号码
电子邮件: 请填写您的电子邮件
评论内容:
请填写您的评论内容, 内容不能超过200字哟!有您的支持,是我们不断前进的动力,感谢您的支持!
  

相关评论

查看更多
我们让互联网的营销、推广、投资加盟不再困难!我们助力千万中小企业开启互联网营销新时代! www.wwcsa.org

网站导航: 网站建设案例 |网站建设知识 |行业网站建设 |营销型网站建设 |网站建设 |企业分站 |客户新闻 |

重庆帝壹网络 © 版权所有  咨询热线:023-68626707  邮箱: 460150110@qq.com

帝壹网络15年专业从事:重庆网站站建设、品牌网站建设、营销型网站建设的一家重庆网络公司,让网站促进公司销售业绩增长!

地址:重庆市九龙坡区渝州路西亚广场701 渝ICP备10215284号 技术支持:重庆网络推广